track feed アキバ系外国人向けガイドブック アキバ系外国人向けガイドブックは、世界が注目する”オタクの聖地 ”を紹介します。 


 

                                 注意:上の画像とは関係ありません


このメールが取材依頼の証拠です。

 

 

インターネット上で世界18カ国でご購入さられている

グローバルな販売実績の一部を公開します。

下の販売履歴をご覧下さい。

上の表は、たった10日間でのご購入された国々のグローバルな販売実績です。

これまでに以下の18ヵ国の方々がガイドブックをご購入されました。

                         

 

 

                   

   アメリカ(US)     イギリス(UK)     カナダ(CA)     オーストラリア(AU)

 

 

                 

ニュージランド(NZ) シンガポール(SG)  香港(HK)     フィリピン(PH)

 

 

                 

日本(JP)      フランス(FR)      イタリア(IT)      ドイツ(DE)

 

 

                  

 スペイン(ES)    ロシア(RU)      メキシコ(MX)    フィンランド(FI)

 

  珍しい国では、頭にターバンを巻いている中東人でさえ”萌え”ているのです。 ^v^    

                

        

アラブ首長国連邦(AE) クウェート(KW)

 

以上の国々のオタクの皆さんからご購入されています。

 

 

アキバ系外国人向けガイドブックは

熱いリクエストにお応えして

日本語訳等の特典をお付けして

日本でのWEB販売を開始しました

 

 

はじめまして、

アキバ系外国人向けガイドブックの企画制作プロデュースを担当しました

ごく普通のサラリーマンのTOMこと野添利道と申します僕自身は、

オタクでは無くしかも10年振りに秋葉原に降り立ちました。

 

ガイドブックを作り始めた動機は、オタクな外国人の同僚との出会いです。

しかし、それは一人だけではありませんでした。

外国人にもアニメオタクやゲームオタクやフィギュアオタクが何人もいたことに驚きました。

日本語でアニメソングが唄えるぐらいの熱狂的なオタクでした。

彼らが『オタクの聖地』として認める秋葉原の街自体が複雑で道に迷うので十分に楽しめない。

と聞いたのが、きっかけでした。

 

リサーチをしていくと毎年、秋葉原に訪れる外国人観光客が急増しているのにも関わらず

外国人観光客をもてなす心と体制がまだまだ整っていないのが秋葉原の現状でした

秋葉原の街頭調査を続けている時に手書きの地図を持ちながら右往左往する外国人観光客に

何度も出会いました。それならば、短期滞在でも秋葉原の街を隅々まで満喫してもらうことをコンセプトに英語で秋葉原を案内する外国人オタク向けガイドブックの制作を開始しました。

 

2008年初夏に200人以上の秋葉原を訪れた外国人観光客に下の写真のように街頭インタビューをしました。外国人観光客のリアルな声を集めたガイドブックです。

個人で交渉してマクドナルドを含む30社の企業などから掲載許可を得たガイドブックです

街頭調査では、外国人の友人に協力してもらいネイティブ同志で意見交換をする事で

スムーズに200人以上の外国人観光客が望むアキバのリアルな声を取材しました。

 

販売後は、予想以上の反響がありメディアや大手旅行会社からも注目されております。

先日もフジテレビの”めざましテレビ”から取材を受けました。

海外ではドイツやシンガポールからも取材依頼を受けています。

 

このガイドブックが外国人のご友人やご同僚への贈り物やコミュニケーションツールの一冊として

あなたのお役に立てたら嬉しく思います。

                                        


              

 

 

以下は、ちょっと見づらいですが、

WEB販売開始から約1ヶ月でGoogleYahooの英語版での検索結果も1位を獲得しました!

Google英語版で「Akihabara Guide Book」で検索した結果です。

 


Yahoo英語版で「Akihabara Guide Book」で検索した結果です。

 

発売以来、以下のさまざまなメディアに取り上げられております。

世界中で注目されているアキバ系ガイドブックを

あなたご自身の目でお確かめください。

 

アキバ経済新聞のトップページ 

 

ヤフーニュースにも掲載されました。

 

2ちゃんねるにもスレッドが立ちました。(笑)

 

mixiニュースに掲載されて

40人のmixi日記に取り上げてもらいました。

 

海外向けには、AKIBA TODAYと言う

英語のサイトも英文記事付きでトップページに掲載されました。

 

アメリカやオーストラリアやフランスやロシアなんとアラビア語でも

いまだに海外サイトでぞくぞくと掲載されています。

あまりの反響に全てを把握が出来ていないのが現状です。



So,what does this guide book bring you?



見慣れた秋葉原の魅力を英語で再確認できます。
受験勉強の息抜きに!いかがですか?
英語がダメでも店舗写真と地図によりお店の位置が一目でわかります。
なんと言っても可愛い漫画も巻頭ページで楽しめます。
外国人が選んだ秋葉原のベストな店舗が一目でわかります。
日本が誇る最高のフィギュアとコスプレのお店を知ることができます。
外国人が大注目する隠れた'オタクの聖地'を再発見できます。
時は金なり!とにかく無駄な滞在時間を完全に短縮できます。
おおとり氏の書き下ろしラフ画がPDF版に3枚掲載。
学校や会社の外国人フレンドへのプレゼントにも最適です。
海外のお友達への日本からのお土産にもいかがですか?
外国人のお友達が欲しいなら!この1冊でお近づきになれるかも。
注目!!アキバおすすめのお食事処もご紹介。     


気になる中身の一部をお見せしましょう。 

サンプルをご希望の方は登録フォームから登録して今すぐゲットして下さい!



進化を続ける世界中のアキバ系オタクたちが認めたこの1冊!
アキバ系外国人向けガイドブックついに登場!!
 世界18ヵ国の販売実績は必見の価値あり!

※画像はイメージです

(ダウンロード版:PDF45ページ)


WEB販売記念限定価格


1,000円

お申し込みはこちらから
クレジットカード  銀行振込・郵便振替 コンビニ決済  BitCashで

お支払いいただけます。


*ご注意:このアキバ系ガイドブックは、複数のネイティブ米国人の監修も元に『生きた英語』の英文で秋葉原の店舗やスポットやコラムなどをご紹介しておりますが文中には学校英語の文法に沿っていない文や単語など細かな言い回しなどに若干の違いがあるかもしれません。特典の簡易日本語訳も翻訳のプロが行った翻訳ではありません。英語と簡易日本語翻訳に完璧さを求めない『生きた英語』を楽しむ読み物としてご理解を頂ける方のみご購入して下さい。

 



外国のお客様からの声

 このガイドブックと出会えた事が本当にうれしいです。


私と妻は、今回の旅行で秋葉原を訪問することに決めていました。

でも秋葉原についてあまり知らなくて、『確かな』ツアーガイドブックが自分の国にもありませんでした。しかしこのガイドブックとの出会いが我々を大変助けてくれました。特に分かり易い地図やジャンル別に分かれている店舗紹介は、秋葉原での滞在時間を有意義に過ごさせてくれました。
私は、この本を手に入れたことが本当にうれしいです。

秋葉原はとても広くて複雑な街です。

そして、あなたはガイドブック無しでは、すぐに道に迷うでしょう。

私は、このガイドブックを秋葉原に訪れる誰にでも推薦します!

 ランダルとホリーガルシア


 ガイドブック制作者のTOMに感謝します。

 

このガイドブックにはとても助けられました。

街の廻り方を見つけるために時間を費やしストレスをためる事も無く、

全ての美しく魅力的な場所を見ることが出来たし、

秋葉原の持つ全てのエンターテイメントも楽しめました。

 シンプソン J.R


 クールなコンセプトだね。

 

巻頭マンガやストーリーも魅力的な内容だった。

アキバの何処に行こうか解らない人にとっては、

このガイドブックはとても便利で役に立ちます。

私たちが行きたかったお店の説明が良くまとめられていました。
私たちの見つける事が出来たお店のいくつかは、

このガイドブックが無かったら絶対みつけられなかったから。

 エライン ヌイエム、 カリフォルニア在住





ココでしか手に入らない!

このガイドブックの為だけに書き下ろした

おおとりゆうじ オリジナルイラスト!

(ポスカード用画像データ)PDF版

 

3枚セット(デザインは、こちらでセレクト致します。)

 

本ガイドブックのイラスト担当

イラストレーター おおとりゆうじ

 


『もえたん』より萌えたいならこれしかない!

英語がちょっと苦手なあなたの為に

簡易日本語訳ガイド(PDF版)

 

これさえ有れば、英語が全くわからない方にも

もんだい無くガイドブックの内容をご理解して頂けます


秋葉原の象徴!あの日本一のメイド喫茶である

@ほーむカフェの有名メイドさんが

このガイドブックの為だけに大集合!

 

アキバ系外国人向けガイドブック

 

オリジナルプロモーションビデオを公開 

 

      ( 全編124秒 )

 

ご注意:動画ファイルのプレゼントではありません

※ 公開URLをメールにてお知らせ致します。




お申し込みはこちらから






外国のお客様からの声

============================================================================

Hello Tom,

Thanks for fast answer! I have finished the download! The guide is very good, but for me it came too late...... I was 2005 and 2007 in Japan.? I love it.? I hope I can go 2010 to Japan.

Thanks!

Gerald

 

こんにちは トムさん

早い返信ありがとう! ダウンロード終わったよ。ガイドはとってもよかったけど、

ちょっと僕には発売が遅かったよ。もうすでに2005年と2007年に日本に行ったよ。

ガイドブックは、サイコーだぜ。2010年にまた行けたらいいな。

ありがとう!

ジェラルド

============================================================================

hello, i am very interested in purchasing the guidebook

but i would just like to know if it is going to be a hardcover book or will it be in digital format?

thanks,

Alan.

 

こんにちは、ガイドラインを購入したいと思っていますが、

これは冊子版ですか?それともデータ版ですか?

よろしく。

アラン
(回答)冊子版とデータ版、両方売っています。e-mailにてお問い合わせ下さい。冊子は限定数

============================================================================

Hi, TOM-san!

The guidebook is really fun to read!

 

   1. How did you find "The Best Shops Of Akihabara"?

   Searching google while trying to find an Akihabara shopping guide.
   There used to be a lot of anime shopping guides, but your manga-format looks really fresh!

  2. Would you recommend "The Best Shops Of Akihabara" to others?

   Yes, I would

   Good luck!
   Andre
   In Singapore

 

トムさん、こんにちは。

このガイドブックは読んでてとっても楽しいですね。

 

  1.Best Shops of Akihabaraはどのように知りましたか?

回答1:秋葉原のショッピングガイドをグーグルで探している時にこのガイドブックを見つけました。

前からたくさんアニメショッピングガイドがあったけど、トムさんのガイドブックは本当にかわいいね!

  2.このガイドブックを他の人にも勧めますか?

回答2:もちろん、勧めるよ!

 

   幸運を・・・。

 シンガポールより、アンドレ

============================================================================

Toshimichi-san,
Suminasen for taking a few days to respond to your email.? So far I have enjoyed "The Best Shops of Akihabara."? I'm planning a trip to Japan next year and visiting Akihabara is definitely on my to do list.? When I saw the guide on alafista.com. I thought it would be a good resource for planning my visit.? All of my first impressions of the book have been positive.? The book layout is quite easy to understand and follow.? The descriptions of stores and restaurants are very concise giving just the right amount of information.? Graphically the book is very engaging starting off with the short manga, and then continuing through the rest of the guide.? Overall, I would not change anything about the guide and would recommend it to others.?

Thanks, and keep up the good work.

Andrew

 

としみちさん

メールの返事が遅くなってすみません。楽しんで読みました。

僕は来年日本に行こうと思っていますが、秋葉原は絶対に行きたいところになりました。alafista.comでガイドブックを見たとき、秋葉原の情報を得るのに最適だと思いました。

このガイドブックの第一印象はとてもいいです。

ガイドブックのレイアウトも見やすいし、地図もわかりやすいと思います。

お店やレストランの紹介の情報等も、多すぎず少なすぎず丁度よい量だと思います。

ガイドブック全体が短編マンガのようになっているところなども、人を引き付けると思います。

全体的に変更しようと思うところはないし、ぜひ他の人にも紹介したいです。

これからも頑張って下さい。

アンドリュー

============================================================================

Konnichiwa Nozoe-san,

I'll just answer on the points mentioned in your email? :)

How did you find "The Best Shops Of Akihabara"?
- I stumbled upon your website through another,kotaku.com.

If you have your own web site or blog, would you be able to advert "The Best Shops Of Akihabara"?
- I don't have a website as of now. But should I start one, I wouldn't mind advertising your website. :)

Actually, I've been to Akihabara once in 2007 but I didn't have much time to go around...I'll probably be going back to Japan for a holiday late 2009 so your guide will come in handy for me when I get there again.

Once again, good work on your book and I hope you'll be able to update your customers on a regular basis via newsletters through email. Perhaps you might be able to organize tours (paid of course, after all you guys are running a business) for foreigners/customers if they ever visit Akihabara.

Cheers!
Alfred, Singapore.

 

こんにちは、のぞえさん。

あなたの質問にポイントだけ答えたいと思います。

Best Shops of Akihabaraはどのように知りましたか?

私はkotakuドットコムでのぞえさんのウェブサイトを知りました。

もし自分でウェブサイトやブログを運営していたらBest Shops of Akihabaraを紹介しますか?

今はとくにウェブサイトやブログは立ち上げていません。でももし今後立ち上げるとしたら紹介します。

実は2007年に一度秋葉原へ行ったことがありますが、時間が無くあまり見られませんでした。

2009年の後半ごろに休暇で日本へ行こうと考えているので、秋葉原へまた行った時に

このガイドブックがとても役に立つと思います。

最後にこのガイドブックはとてもよかったと思います。

今後も情報の更新をニュースレターのようにしてメールでお客さんに届くようになったらいいですね。

秋葉原に行った外国人やガイドブックを購入したお客さんたちに秋葉原のツアーとかしてもいいですね。(もちろん有料で!)

がんばってください!
シンガポールより、アルフレッド

============================================================================

Hi Tom
The guide downloaded fine from that url that you provided
It looks great!
Thanks
James

 

やぁトム!

教えてもらったURLからダウンロードできたよ!いい感じのガイドブックだね!

ありがとう!

ジェームス

============================================================================

Hi TOM :)
----Questionnaire--------
1)How did you find "The Best Shops Of Akihabara"?
I found the guide via the article at Kotaku.com

2)Would you recommend "The Best Shops Of Akihabara" to others?
I'd recommend the guide to Akiba first timers or people who have visited the place several times before without guidance :)

3)If you have your own web site or blog, would you be able to advert

"The Best Shops Of Akihabara"?
I have a blog and I could advertise it by writing an article about it :)

Please E-mail us your opinion and/or demand if there is any.

I've visited Akiba a few times and scoured all the shops, but the guide still showed me a lot of new things. Since it's been about a year since I visited, even then a lot has changed. For example, I didn't even know about all the restaurants and things in the Akihabara UDX building!

It would be nice to see an even more expanded guide with more details. It's very good "as is" though, so I'd like to also thank you and the team for translating it to English.

I actually have a 'fan page' on Facebook for AKIHABARA. If you search for "Akihabara" on facebook and click on the "Pages" tab, it should show up. I posted a link to the guide at that fan page :)As I am going to Japan the first two weeks of this December, I look forward to checking out some of the shops I didn't know existed until I read this guide. Thank you so much :)

Sincerely,
James Wong

 

トムさん、こんにちは。

1)Best Shops of Akihabaraはどのように知りましたか?

Kotaku.comというサイトで知りました。

2)このガイドブックを他の人にも勧めますか?

初めてアキバに行く人も、行ったことがあるけどガイドブックなど持っていかなかった人に

ぜひお勧めします。

3)もし自分でウェブサイトやブログを運営していたらBest Shops of Akihabaraを紹介しますか?

ブログをしているので、記事を載せて紹介できると思います。

もしよかったら意見を聞かせて下さい(掲載してほしくない場合も連絡ください)。

アキバには何度か行っているのでほとんどのお店は行ったことがありますが、

それでもたくさん情報を得ることができました。最後に行ったのは1年くらい前なので、

ずいぶん変わったみたいですね。

例えば秋葉原UDXにあるお店やレストランなどはまったく知りませんでした。

今後はより深い情報とさらに幅広いガイドブックができるといいですね。

もちろん今のままでも十分満足ですよ!

トムさんとこのガイドブックを英語に翻訳してくれたチームのみなさんに感謝します。

実はフェイスブックで秋葉原のファンサイトを運営しています。

フェイスブックでAkihabaraをサーチするとPagesのタブをクリックすると、

このガイドブックのリンクを張ったので見れますよ。

12月の最初の2週間に日本へ行くので、

このガイドブックを見るまで知らなかったお店に行ってみたいと思います。

本当にありがとう!

ジェームス ウォング

============================================================================

arigato tom-san
totemo arigato gozaimashita
kimi no tetsudatta no wa itsumo wasurenai yo!!!!
Heussler

 

ありがとう、トムさん、

とてもありがとうございました。
君の手伝ったのはいつも忘れないよ=手伝ってくれた事を忘れないよと言いたいんだと思います。

ハスラー

============================================================================

Nice to meet you Tom!?

I confirm that I'll be glad to receive these updates if possible!

1)How did you find "The Best Shops Of Akihabara"?

Browsing an english Otaku info/updates/curiosity webpage.
Unfortunately, I didn't remember exactly what it was...
Gomen!?

2)Would you recommend "The Best Shops Of Akihabara" to others?

Yes of course!
I showed it to some of my comrades who will spend 2 weeks in Japan next spring,

and they also appreciated a lot the guide!

Thank you for such a nifty, useful and "otaku" guide! ^_^

Bye,
Gianluca

 

はじめまして、トムさん!

このガイドブックに載っている情報のアップデートがもらえたら、うれしいです。

1)Best Shops of Akihabaraはどのように知りましたか?

回答:英語のウェブサイトで「オタク情報」や「最新情報」が載っているおもしろいウェブサイトで見つけましたどこのサイトだったかはっきり覚えてないけど、、、ごめんね。

2)このガイドブックを他の人にも勧めますか?

もちろん!来年の春に日本へ行く友達にも早速見せたよ。とってもよろこんでいたよ。

 

とってもかっこよくて、使いやすい「おたく」ガイドブックを作ってくれて本当にありがとう!

じゃあ!

ジアンルカ

============================================================================

Dear Tom!,
this is the German guy Max you met a few weeks ago in Akihabara!
You have been so friendly to help me finding the way to the Capsule Hotel!
I like your book very much!
So hope to hear from you soon.
Best regards
Max Engels

Hongkong

 

トムさんへ、

秋葉原で何週間か前に会ったドイツ人のマックスです。
カプセルホテルの行き方をとても親切に教えてくれたね!

このガイドブック、とても気に入っています!

 

香港のマックス エンゲルス

============================================================================

konnichiwa!!!!!? nozoe-san
email o arigatou,
i found? your book by chance while looking for info on akiba, im in japan, ochanomizu, right now ,and it has really helped me, ive been to nearly all the shops and cafes, and i would have been lost without this info.
domo arigatou go zai masu
scott

 

こんにちは、のぞえさん

メールありがとう。
秋葉原の情報を探していた時に、このガイドブックを見つけました。

私は今お茶の水に住んでいるので、このガイドブックがとても役立っています。

ガイドブックに載っているほとんどのお店やカフェに行ったし、

このガイドブックがなかったら今頃迷子になっていたと思います。

どうもありがとうございます。

スコット

============================================================================

【追伸1】

このWEB販売に際しましては、3つの特典をご用意しております。

いつまでこの特典があるかわかりません。
サイト自体の突然のサイト閉鎖もあり得えるかもしれません。


【追伸2】
このガイドブックは、最初で最後の自費出版の1冊になると思います。

高品質紙冊子版のご希望の方は、サンプルに明記のメールアドレスにお問い合わせ下さい。

なお、秋葉原・現地販売委託店舗『むだや』にて高品質紙の冊子版を1000円で販売中です。

『むだや』で販売中の冊子には、特典は付いていません。WEB販売のみの特典になります。

しかし『むだや』でご購入した方で特典をご希望の方は冊子画像やレシートなどで

ご購入を証明できるものを添付してガイドブックのご感想を明記して

メールでお送り頂ければ特典をメールにてお送り致します。

 

 

【追伸3】
今回、日本でのWEB販売を開始したのは、お客様からの問い合わせによるのもありますが、

秋葉原の良さをオタクと言われる方だけでなく、沢山の方にも知って頂きたいという想いからです。

このアキバ系ガイドブックがあなたのお役に立てることを願っています。

最後まで手紙を読んで頂きありがとうございました。



お申し込みはこちらから 

 


お名前(姓)
お名前(名)
メールアドレス
[閉じる]
Produced by Orphe Limited.

お名前(姓)
お名前(名)
メールアドレス
[閉じる]
Produced by Orphe Limited.